# 《我是千尋》正式預告
> [!quote] 我這裡有便當,要吃嗎?~
>
> お弁当ある[[が・けれども#(3)單純連接・緩和語氣|けど]]、食べる?
> <font color=Gray>我這裡有便當,要吃嗎?</font>
>
> 海辺の[[国語文法用語#連体詞|小さな]]弁当屋で働く、<ruby>千<rt><font color=orange>ち</font></rt>尋<rt><font color=orange>ひろ</font></rt></ruby>さんは、元風俗女
> <font color=Gray>千尋在海邊的一家小便當店工作,但她以前是性工作者</font>
>
> エロじじいは早死にする[[よう〔に〕#(3)消極目的|ように]]お醤油二つ付け[[ておく#(1)預先準備|とく]]
> <font color=Gray>給你兩包醬油,像你這種色老頭最好早點死</font>
>
>> [!abstract]- 重點單字
>> * 海辺(うみべ)<font color=Gray>〔海邊〕</font>
>> * 元(もと)<font color=Gray>〔原本〕</font>
>> * 風俗女(ふうぞくじょ)<font color=Gray>〔女性的性工作者〕</font>
>> * エロ<font color=Gray>〔色情〕</font>
>> * じじい<font color=Gray>〔死老頭〕</font>
>> * 早死に(はやじに)〈名詞〉<font color=Gray>〔早死〕</font>
>> * 醤油(しょうゆ)<font color=Gray>〔醬油〕</font>
> [!quote] 老太婆,放開~
>
> [[動詞《命令形》|放せ]][[助詞「よ」#(2)加強語氣|よ]]、ブス
> <font color=Gray>老太婆,放開</font>
>
> 大人なめん[[動詞《禁止形》|な]]
> <font color=Gray>別惹大人喔</font>
>
> 店の人に[[動詞《命令形》#(1)強烈命令|謝れ]]!
> <font color=Gray>跟廚師道歉!</font>
>
> 注文(を)いいですか
> <font color=Gray>我可以點餐嗎?</font>
>
>> [!abstract]- 重點單字
>> * 放す(はなす)<font color=Gray>〔放開〕</font>
>> * ブス<font color=Gray>〔醜女〕</font>
>> * なめる<font color=Gray>〔小看、輕視〕</font>
>> * 謝る(あやまる)<font color=Gray>〔道歉〕</font>
> [!quote] 你不想問我問題嗎?~
>
> 何も聞かない[[のだ#(2)要求說明|んです]]か
> <font color=Gray>你不想問我問題嗎?</font>
>
> 目を見れ[[ば]]わかるよ
> <font color=Gray>看眼睛就知道</font>
>
> [[(っ)つう|なんつって]]~
> <font color=Gray>開玩笑的</font>
>
> し[[たい|たく]]なっ[[てしまう#(3)動作的啟動觸發|ちゃった]]
> <font color=Gray>我想跟你做</font>
>
>> [!abstract]- 重點單字
>> * なんつって<font color=Gray>〔開玩笑的;「などと言ってしまって」省略而成〕</font>
> [!quote] 店長?
>
> 店長?
> <font color=Gray>店長?</font>
>
> おっ、お前千尋[[(の)ではないか・(ん)じゃない?|じゃん]]、お久しぶりだな
> <font color=Gray>啊,妳是千尋? 好久不見</font>
> [!quote] 你沒談過戀愛嗎?~
>
> 誰かに恋し[[たり#(1)動作・狀態的列舉|たり]]しない[[助詞「の」〈終助詞〉#(1)溫和疑問|の]]?
> <font color=Gray>你沒談過戀愛嗎?</font>
>
> 気づいた[[のだ#(3)原因・理由的説明|んだ]]よね、人の心を独り占めする[[助詞「など」(なんか・なんて)#(2)輕視・謙遜|なんて]]できない[[って#(2)名稱・敘述【=という】|って]]こと[[助詞「に」#(1)方向・對象|に]]
> <font color=Gray>我了解到一件事,妳沒辦法獨佔一個人的心</font>
>
> 私[[だって・たって#(2)類推/列舉/任意|だって]]されたくない[[助詞「もの・もん」|もん]]
> <font color=Gray>我也不想被人佔有</font>
>
>> [!abstract]- 重點單字
>> * 気付く(きづく)<font color=Gray>〔察覺、發現〕</font>
>> * 独り占め(ひとりじめ)<font color=Gray>〔獨佔〕</font>
> [!quote] 我們全都是~
>
> 僕たちはみんな、人間[[って#(2)名稱・敘述【=という】|っていう]]箱に入っ[[時態(テンス・アスペクト)#狀態持續【連体修飾句】|た]]宇宙人なん[[だって・たって#(3)傳聞|だって]]
> <font color=Gray>我們全都是住在人類軀殼的外星人</font>
>
> やってきた星はばらばらなんだから
> <font color=Gray>我們都來自不同的星球</font>
>
> 分かり合えない[[助詞「の」#(2)代替已知名詞|の]]も当然なんだよ
> <font color=Gray>難怪我們無法理解彼此</font>
>
>> [!abstract]- 重點單字
>> * 人間(にんげん)<font color=Gray>〔人類〕</font>
>> * 宇宙人(うちゅうじん)<font color=Gray>〔外星人〕</font>
>> * やってくる<font color=Gray>〔前來〕</font>
>> * ばらばら<font color=Gray>〔散亂的〕</font>
>> * 分かり合う(わかりあう)<font color=Gray>〔相互理解〕</font>
>> * 当然(とうぜん)<font color=Gray>〔當然的〕</font>
> [!quote] 現在沒辦法~
>
> いま無理、水の底にいるから
> <font color=Gray>現在沒辦法,因為我沉到海底了</font>
>
> じゃ、暫く沈ん[[ておく#(2)暫時處置|ど]][[動詞《命令形》|け]]
> <font color=Gray>那就待在海底一陣子吧</font>
>
> 人の体は、浮く[[よう〔に〕|ように]][[できる【出来る】|でき]][[ている#(2)狀態持續|てる]]から
> <font color=Gray>人體因為構造緣故,本來就會浮起來</font>
>
>> [!abstract]- 重點單字
>> * 底(そこ)<font color=Gray>〔底部〕</font>
>> * 暫く(しばらく)<font color=Gray>〔暫時〕</font>
>> * 沈む(しずむ)<font color=Gray>〔沉入〕</font>
>> * 浮く(うく)<font color=Gray>〔漂浮〕</font>
> [!quote] 千尋!~
>
> 千尋さん!
> <font color=Gray>千尋!</font>
>
> うっさいよ
> <font color=Gray>吵死了</font>
>
> 世界のどこかにありますよ、同じ星の人
> <font color=Gray>跟我同一個星球的人,一定就在某個地方</font>
>
> 今のあなたが、とっても好きよ
> <font color=Gray>我很喜歡現在的妳</font>
>
> きっと彼女に会いたくなる、千尋さん
> <font color=Gray>妳一定會想見她</font>
>
>> [!abstract]- 重點單字
>> * うっさい<font color=Gray>〔吵鬧、囉嗦;「うるさい」的口語說法〕</font>
---
> [!success] 完整解說影片
> 本篇筆記另有完整的教學解說影片,歡迎**[加入頻道白金會員](https://www.youtube.com/channel/UCljJFRD9FoLocsrt8LwMjiw/join)**學習!
---