# 劇場版『名探偵コナン 黒鉄の魚影』特報
---
> [!quote] 原文
>
> 言った[[だろう/でしょう|だろう]]
> <font color=Gray>我應該有說過吧</font>
>
> 逃げ場は[[ない【無い】|ねえ]][[って#(4)傳聞【=と言っている】|って]]
> <font color=Gray>妳無處可逃</font>
>
> まさか...正体が...
> <font color=Gray>該不會...真實身分被...</font>
>
> 助け[[てください|て]] 、<ruby>工<rt><font color=orange>く</font></rt>藤<rt><font color=orange>どう</font></rt></ruby>[[「敬稱」與「呼び捨て」#君(くん)|君]]
> <font color=Gray>救救我、工藤</font>
>
>> [!abstract]- 重點單字
>> * 逃げ場(にげば)<font color=Gray>〔逃避之處〕</font>
>> * 正体(しょうたい)<font color=Gray>〔真面目、真實身分〕</font>
>> * 助ける(たすける)<font color=Gray>〔幫助、救助〕</font>
>
>> [!note] 補充說明
>> * 「まさか...正体が...」後面省略了「バレた(暴露了)」之類的句子。
---