# 劇場版『名探偵コナン 黒鉄の魚影』特報 --- > [!quote] 原文 > > 言った[[だろう/でしょう|だろう]] > <font color=Gray>我應該有說過吧</font> > > 逃げ場は[[ない【無い】|ねえ]][[って#(4)傳聞【=と言っている】|って]] > <font color=Gray>妳無處可逃</font> > > まさか...正体が... > <font color=Gray>該不會...真實身分被...</font> > > 助け[[てください|て]] 、<ruby>工<rt><font color=orange>く</font></rt>藤<rt><font color=orange>どう</font></rt></ruby>[[「敬稱」與「呼び捨て」#君(くん)|君]] > <font color=Gray>救救我、工藤</font> > >> [!abstract]- 重點單字 >> * 逃げ場(にげば)<font color=Gray>〔逃避之處〕</font> >> * 正体(しょうたい)<font color=Gray>〔真面目、真實身分〕</font> >> * 助ける(たすける)<font color=Gray>〔幫助、救助〕</font> > >> [!note] 補充說明 >> * 「まさか...正体が...」後面省略了「バレた(暴露了)」之類的句子。 ---