# 生活常用句
<iframe src="https://quizlet.com/762332123/flashcards/embed?i=10ppao&x=1jj1" height="500" width="100%" style="border:0"></iframe>
---
## 請安問候
### 早安
> * おはよう
> * おはようございます
> [!NOTE]- 補充說明(入門者可暫時忽略)
>
> * 多用於==10:00之前或工作場合當天首次見面==
> * 「おはよう」為簡略版本,不宜對上位者使用。
> * 型態變化由來請參照[[音便#い形容詞「ウ音便」|「ウ音便」]]。
---
### 你好・午安
> こんにち<ruby>は<rt><font color=orange>wa</font></rt></ruby>
> [!NOTE]- 補充說明(入門者可暫時忽略)
>
> * 基本上==10:00之後整個白天皆可使用==,因為「こんにち」為漢字「今日」的[[音讀・訓讀(音読み・訓読み)#音讀(音読み)|音讀]]。
> * [[助詞「は」#(4)主題化(強調・對比・暗示)|「は」]]作為助詞使用時,需唸做「wa」(後方原本還有句子,但被省略)。
---
### 晚安
> こんばん<ruby>は<rt><font color=orange>wa</font></rt></ruby>
> [!NOTE]- 補充說明(入門者可暫時忽略)
>
> * 主要用於==太陽下山到就寢之前==。「こんばん」為漢字「今晩」的[[音讀・訓讀(音読み・訓読み)#音讀(音読み)|音讀]]。
> * [[助詞「は」#(4)主題化(強調・對比・暗示)|「は」]]作為助詞使用時,需唸做「wa」(後方原本還有句子,但被省略)。
---
### 晚安(就寢・天色已晚)
> お<ruby>休<rt><font color=orange>やす</font></rt></ruby>み
> お休みなさい
> [!NOTE]- 補充說明(入門者可暫時忽略)
>
> * 主要於==就寢或天色已晚各自回家時==使用。
> * 後方的「なさい」經常省略。
> * 型態變化由來請參照[[尊敬語#【〈お・ご〉~】なさる|尊敬語]]和[[動詞《命令形》#命令形【敬体】|命令形【敬体】]]。
---
## 自我介紹
### 初次見面
> はじめまして
---
### 出身地
> <font color=gray>〈國家・地區〉</font><ruby>出身<rt><font color=orange>しゅっしん</font></rt></ruby>
* <ruby>台湾<rt><font color=orange>たいわん</font></rt></ruby>出身
* <ruby>中国<rt><font color=orange>ちゅうごく</font></rt></ruby>出身
---
### 我是○○
> * (<ruby>私<rt><font color=orange>わたし</font></rt></ruby><ruby>は<rt><font color=orange>wa</font></rt></ruby>)○○です
> * (私は)○○と<ruby>言<rt><font color=orange>い</font></rt></ruby>います
> * (私は)○○と<ruby>申<rt><font color=orange>もう</font></rt></ruby>します
> [!NOTE]- 補充說明(入門者可暫時忽略)
>
> * 日語經常會省略人稱代名詞,因此[[人稱代名詞#私(わたし)|「私(わたし)」]]建議省略。
> * 「申します」為「言います」的[[謙讓語#(1)特殊謙讓動詞|特殊謙讓動詞]]。
---
### 請多指教・麻煩委託
> * (よろしく)
> * (よろしく)お<ruby>願<rt><font color=orange>ねが</font></rt></ruby>いします
> * (よろしく)お願いいたします
> * (よろしく)お願い<ruby>申<rt><font color=orange>もう</font></rt></ruby>し<ruby>上<rt><font color=orange>あ</font></rt></ruby>げます
> [!NOTE]- 補充說明(入門者可暫時忽略)
>
> * 上述句子越長敬意越高。
> * 「お願いします」型態變化由來請參照[[謙讓語#(2)【〈お・ご〉~】する・いたす|謙讓語]]。
---
### 【綜合應用】
> A:<ruby>自<rt><font color=orange>じ</font></rt>己<rt><font color=orange>こ</font></rt>紹<rt><font color=orange>しょう</font></rt>介<rt><font color=orange>かい</font></rt></ruby>(を)お<ruby>願<rt><font color=orange>ねが</font></rt></ruby>いします。
> B:はじめまして。<font color=gray>〈國家・地區〉</font><ruby>出身<rt><font color=orange>しゅっしん</font></rt></ruby>、○○です。(よろしく)お<ruby>願<rt><font color=orange>ねが</font></rt></ruby>いします。
---
## 致謝致歉
### 謝謝
> * ありがとう
> * ありがとうございます
> * ありがとうございました[[時態(テンス・アスペクト)#過去時態|〈過去式〉]]
> [!NOTE]- 補充說明(入門者可暫時忽略)
>
> * 「ありがとう」為簡略版本,不宜對上位者使用。
> * 型態變化由來請參照[[音便#い形容詞「ウ音便」|「ウ音便」]]。
---
### 致歉(不好意思/對不起)
> * すみません
> * すみませんでした[[時態(テンス・アスペクト)#過去時態|〈過去式〉]]
> [!NOTE]- 補充說明(入門者可暫時忽略)
>
> * 為「済む(解決)」的否定形,原意為〔無法解決、過意不去〕。
> * 除了用於道歉外,也可用於〔道謝、呼叫、拜託〕時使用。
---
### 致歉(對不起請原諒)
> * ごめん
> * ごめんなさい
> [!NOTE]- 補充說明(入門者可暫時忽略)
>
> * 原意為〔請原諒〕。
> * 女性、小孩、家人之間較常使用。
> * 後方的「なさい」經常省略。
---
### 致歉(非常抱歉)
> * <ruby>申<rt><font color=orange>もう</font></rt></ruby>し<ruby>訳<rt><font color=orange>わけ</font></rt></ruby>ありません
> * 申し訳ございません
> [!NOTE]- 補充說明(入門者可暫時忽略)
>
> * 原意為〔沒有理由可說〕。
> * 「申す」為「言う」的[[謙讓語#(1)特殊謙讓動詞|特殊謙讓動詞]]。
> * 「訳」表示〔理由〕。
> * 「ござる」為「ある」的[[丁寧語・美化語#ある・ござる|丁寧語]]。
---
## 道別離席
---
### 再會・再見〈正式〉
> さようなら
> [!NOTE]- 補充說明(入門者可暫時忽略)
>
> * 口語中有時會省略[[長音]],變成「さよなら」。
---
### 再會・再見〈隨興〉
> * じゃあ
> * じゃあね
> * じゃ、また
> * バイバイ
> [!NOTE]- 補充說明(入門者可暫時忽略)
>
> * 「じゃ」後方的[[長音]]「あ」可有可無。
---
### 告辭離席・打擾冒犯
> * <ruby>失礼<rt><font color=orange>しつれい</font></rt></ruby>します
> * お<ruby>先<rt><font color=orange>さき</font></rt></ruby>に失礼します(先行告辭)
> [!NOTE] 常用於下列情境
> * 表示輕微歉意(原意)
> * 先行告辭
> * 暫時離席
> * 進入對方空間
> * 離開對方空間
---
### 辛勞慰藉(您辛苦了)
> * お<ruby>疲<rt><font color=orange>つか</font></rt></ruby>れ<ruby>様<rt><font color=orange>さま</font></rt></ruby>
> * お疲れ様です
> * お疲れ様でした[[時態(テンス・アスペクト)#過去時態|〈過去式〉]]
> [!NOTE] 常用於下列情境
> * 工作告一段落
> * 下班離開公司
> * 電話郵件開頭問候語
---
## 出門回家
---
### 我出門囉
> いってきます
---
### 路上小心
> いって(い)らっしゃい
> [!NOTE]- 補充說明(入門者可暫時忽略)
>
> * 括號中的「い」通常省略(請參照[[ている|「ている」]])。
> * 後方的「いらっしゃい」為「いらっしゃる」的[[動詞《命令形》#命令形【敬体】|【敬体】命令形]]。
---
### 我回來了
> ただいま
> [!NOTE]- 補充說明(入門者可暫時忽略)
>
> * 為「ただいま帰りました」的省略。
---
### 歡迎回來
> お<ruby>帰<rt><font color=orange>かえ</font></rt></ruby>り(なさい)
> [!NOTE]- 補充說明(入門者可暫時忽略)
>
> * 後方的「なさい」經常省略。
> * 型態變化由來請參照[[尊敬語#【〈お・ご〉~】なさる|尊敬語]]。
---