# 生活常用句 <iframe src="https://quizlet.com/762332123/flashcards/embed?i=10ppao&x=1jj1" height="500" width="100%" style="border:0"></iframe> --- ## 請安問候 ### 早安 > * おはよう > * おはようございます > [!NOTE]- 補充說明(入門者可暫時忽略) > > * 多用於==10:00之前或工作場合當天首次見面== > * 「おはよう」為簡略版本,不宜對上位者使用。 > * 型態變化由來請參照[[音便#い形容詞「ウ音便」|「ウ音便」]]。 --- ### 你好・午安 > こんにち<ruby>は<rt><font color=orange>wa</font></rt></ruby> > [!NOTE]- 補充說明(入門者可暫時忽略) > > * 基本上==10:00之後整個白天皆可使用==,因為「こんにち」為漢字「今日」的[[音讀・訓讀(音読み・訓読み)#音讀(音読み)|音讀]]。 > * [[助詞「は」#(4)主題化(強調・對比・暗示)|「は」]]作為助詞使用時,需唸做「wa」(後方原本還有句子,但被省略)。 --- ### 晚安 > こんばん<ruby>は<rt><font color=orange>wa</font></rt></ruby> > [!NOTE]- 補充說明(入門者可暫時忽略) > > * 主要用於==太陽下山到就寢之前==。「こんばん」為漢字「今晩」的[[音讀・訓讀(音読み・訓読み)#音讀(音読み)|音讀]]。 > * [[助詞「は」#(4)主題化(強調・對比・暗示)|「は」]]作為助詞使用時,需唸做「wa」(後方原本還有句子,但被省略)。 --- ### 晚安(就寢・天色已晚) > お<ruby>休<rt><font color=orange>やす</font></rt></ruby>み > お休みなさい > [!NOTE]- 補充說明(入門者可暫時忽略) > > * 主要於==就寢或天色已晚各自回家時==使用。 > * 後方的「なさい」經常省略。 > * 型態變化由來請參照[[尊敬語#【〈お・ご〉~】なさる|尊敬語]]和[[動詞《命令形》#命令形【敬体】|命令形【敬体】]]。 --- ## 自我介紹 ### 初次見面 > はじめまして --- ### 出身地 > <font color=gray>〈國家・地區〉</font><ruby>出身<rt><font color=orange>しゅっしん</font></rt></ruby> * <ruby>台湾<rt><font color=orange>たいわん</font></rt></ruby>出身 * <ruby>中国<rt><font color=orange>ちゅうごく</font></rt></ruby>出身 --- ### 我是○○ > * (<ruby>私<rt><font color=orange>わたし</font></rt></ruby><ruby>は<rt><font color=orange>wa</font></rt></ruby>)○○です > * (私は)○○と<ruby>言<rt><font color=orange>い</font></rt></ruby>います > * (私は)○○と<ruby>申<rt><font color=orange>もう</font></rt></ruby>します > [!NOTE]- 補充說明(入門者可暫時忽略) > > * 日語經常會省略人稱代名詞,因此[[人稱代名詞#私(わたし)|「私(わたし)」]]建議省略。 > * 「申します」為「言います」的[[謙讓語#(1)特殊謙讓動詞|特殊謙讓動詞]]。 --- ### 請多指教・麻煩委託 > * (よろしく) > * (よろしく)お<ruby>願<rt><font color=orange>ねが</font></rt></ruby>いします > * (よろしく)お願いいたします > * (よろしく)お願い<ruby>申<rt><font color=orange>もう</font></rt></ruby>し<ruby>上<rt><font color=orange>あ</font></rt></ruby>げます > [!NOTE]- 補充說明(入門者可暫時忽略) > > * 上述句子越長敬意越高。 > * 「お願いします」型態變化由來請參照[[謙讓語#(2)【〈お・ご〉~】する・いたす|謙讓語]]。 --- ### 【綜合應用】 > A:<ruby>自<rt><font color=orange>じ</font></rt>己<rt><font color=orange>こ</font></rt>紹<rt><font color=orange>しょう</font></rt>介<rt><font color=orange>かい</font></rt></ruby>(を)お<ruby>願<rt><font color=orange>ねが</font></rt></ruby>いします。 > B:はじめまして。<font color=gray>〈國家・地區〉</font><ruby>出身<rt><font color=orange>しゅっしん</font></rt></ruby>、○○です。(よろしく)お<ruby>願<rt><font color=orange>ねが</font></rt></ruby>いします。 --- ## 致謝致歉 ### 謝謝 > * ありがとう > * ありがとうございます > * ありがとうございました[[時態(テンス・アスペクト)#過去時態|〈過去式〉]] > [!NOTE]- 補充說明(入門者可暫時忽略) > > * 「ありがとう」為簡略版本,不宜對上位者使用。 > * 型態變化由來請參照[[音便#い形容詞「ウ音便」|「ウ音便」]]。 --- ### 致歉(不好意思/對不起) > * すみません > * すみませんでした[[時態(テンス・アスペクト)#過去時態|〈過去式〉]] > [!NOTE]- 補充說明(入門者可暫時忽略) > > * 為「済む(解決)」的否定形,原意為〔無法解決、過意不去〕。 > * 除了用於道歉外,也可用於〔道謝、呼叫、拜託〕時使用。 --- ### 致歉(對不起請原諒) > * ごめん > * ごめんなさい > [!NOTE]- 補充說明(入門者可暫時忽略) > > * 原意為〔請原諒〕。 > * 女性、小孩、家人之間較常使用。 > * 後方的「なさい」經常省略。 --- ### 致歉(非常抱歉) > * <ruby>申<rt><font color=orange>もう</font></rt></ruby>し<ruby>訳<rt><font color=orange>わけ</font></rt></ruby>ありません > * 申し訳ございません > [!NOTE]- 補充說明(入門者可暫時忽略) > > * 原意為〔沒有理由可說〕。 > * 「申す」為「言う」的[[謙讓語#(1)特殊謙讓動詞|特殊謙讓動詞]]。 > * 「訳」表示〔理由〕。 > * 「ござる」為「ある」的[[丁寧語・美化語#ある・ござる|丁寧語]]。 --- ## 道別離席 --- ### 再會・再見〈正式〉 > さようなら > [!NOTE]- 補充說明(入門者可暫時忽略) > > * 口語中有時會省略[[長音]],變成「さよなら」。 --- ### 再會・再見〈隨興〉 > * じゃあ > * じゃあね > * じゃ、また > * バイバイ > [!NOTE]- 補充說明(入門者可暫時忽略) > > * 「じゃ」後方的[[長音]]「あ」可有可無。 --- ### 告辭離席・打擾冒犯 > * <ruby>失礼<rt><font color=orange>しつれい</font></rt></ruby>します > * お<ruby>先<rt><font color=orange>さき</font></rt></ruby>に失礼します(先行告辭) > [!NOTE] 常用於下列情境 > * 表示輕微歉意(原意) > * 先行告辭 > * 暫時離席 > * 進入對方空間 > * 離開對方空間 --- ### 辛勞慰藉(您辛苦了) > * お<ruby>疲<rt><font color=orange>つか</font></rt></ruby>れ<ruby>様<rt><font color=orange>さま</font></rt></ruby> > * お疲れ様です > * お疲れ様でした[[時態(テンス・アスペクト)#過去時態|〈過去式〉]] > [!NOTE] 常用於下列情境 > * 工作告一段落 > * 下班離開公司 > * 電話郵件開頭問候語 --- ## 出門回家 --- ### 我出門囉 > いってきます --- ### 路上小心 > いって(い)らっしゃい > [!NOTE]- 補充說明(入門者可暫時忽略) > > * 括號中的「い」通常省略(請參照[[ている|「ている」]])。 > * 後方的「いらっしゃい」為「いらっしゃる」的[[動詞《命令形》#命令形【敬体】|【敬体】命令形]]。 --- ### 我回來了 > ただいま > [!NOTE]- 補充說明(入門者可暫時忽略) > > * 為「ただいま帰りました」的省略。 --- ### 歡迎回來 > お<ruby>帰<rt><font color=orange>かえ</font></rt></ruby>り(なさい) > [!NOTE]- 補充說明(入門者可暫時忽略) > > * 後方的「なさい」經常省略。 > * 型態變化由來請參照[[尊敬語#【〈お・ご〉~】なさる|尊敬語]]。 ---