# 中日文用語
日語文法的專門術語當中,有的和中文說法相似,有的差異甚大。本站原則上採用下列方式作為主要用語採用標準。
## 日文原漢字較難理解
主要會以**中文翻譯在前,日文原用語在後方括號**中呈現。例如:
* 假名(仮名)
* 句型(文型)
* な形容詞(形容動詞)
* 名詞(体言)
* 第一類動詞(五段)
部分日文原用語屬於[[国語文法用語]]用字。
## 日文漢字為中文簡體字
多數情況指日文漢字剛好為中文簡體字,有時**為了識別方便可能會採用日文漢字**寫法。例如:
* 文體 <font color=orange>→</font> 文体
* 敬體 <font color=orange>→</font> 敬体