# 中日文用語 日語文法的專門術語當中,有的和中文說法相似,有的差異甚大。本站原則上採用下列方式作為主要用語採用標準。 ## 日文原漢字較難理解 主要會以**中文翻譯在前,日文原用語在後方括號**中呈現。例如: * 假名(仮名) * 句型(文型) * な形容詞(形容動詞) * 名詞(体言) * 第一類動詞(五段) 部分日文原用語屬於[[国語文法用語]]用字。 ## 日文漢字為中文簡體字 多數情況指日文漢字剛好為中文簡體字,有時**為了識別方便可能會採用日文漢字**寫法。例如: * 文體 <font color=orange>→</font> 文体 * 敬體 <font color=orange>→</font> 敬体