# ~あげく #上級(N2) > [!note] [[附屬子句(従属節)與並列子句(並列節)|X]] **<ruby>挙<rt><font color=orange>あ</font></rt></ruby>げ<ruby>句<rt><font color=orange>く</font></rt></ruby>** [[主要子句(主節)|Y]] > >* X後終究Y(負面結果) > >> [!abstract] 接續 >> >> * V[[動詞《た形》|《た形》]]<font color=Gold>+</font> >> * N[[常体(普通体)#修飾或接續名詞時|の]]<font color=Gold>+</font> > >> [!info] 提醒 >> * 原意為古典詩歌的最後一句,演變為「終究」的意思。 >> * 後句(Y)常接續負面敘述。 > >> [!abstract] 參考中譯 >> X後終究Y --- > [!example]+ 例句 > 1. その店を一日中探した**<font color=Gold>あげく</font>**、結局見つからなかった。 > 2. 慎重に考えて深く悩んだ**<font color=Gold>あげく</font>**、諦めることにした。 > 3. 口論が続き、**<font color=Gold>挙げ句の果て</font>**、殴り合いのけんかになった。 > >> 1. <font color=Gray>找了那間店一整天,結果還是沒找到。</font> >> 2. <font color=Gray>深思熟慮後,終究放棄了。</font> >> 3. <font color=Gray>口頭爭論了一翻之後,最終演變成肢體衝突。</font> > > <font color=orange>例3中的「挙げ句の果て」為慣用句。</font> --- ![[更多資訊]]