# ~あげく
#上級(N2)
> [!note] [[附屬子句(従属節)與並列子句(並列節)|X]] **<ruby>挙<rt><font color=orange>あ</font></rt></ruby>げ<ruby>句<rt><font color=orange>く</font></rt></ruby>** [[主要子句(主節)|Y]]
>
>* X後終究Y(負面結果)
>
>> [!abstract] 接續
>>
>> * V[[動詞《た形》|《た形》]]<font color=Gold>+</font>
>> * N[[常体(普通体)#修飾或接續名詞時|の]]<font color=Gold>+</font>
>
>> [!info] 提醒
>> * 原意為古典詩歌的最後一句,演變為「終究」的意思。
>> * 後句(Y)常接續負面敘述。
>
>> [!abstract] 參考中譯
>> X後終究Y
---
> [!example]+ 例句
> 1. その店を一日中探した**<font color=Gold>あげく</font>**、結局見つからなかった。
> 2. 慎重に考えて深く悩んだ**<font color=Gold>あげく</font>**、諦めることにした。
> 3. 口論が続き、**<font color=Gold>挙げ句の果て</font>**、殴り合いのけんかになった。
>
>> 1. <font color=Gray>找了那間店一整天,結果還是沒找到。</font>
>> 2. <font color=Gray>深思熟慮後,終究放棄了。</font>
>> 3. <font color=Gray>口頭爭論了一翻之後,最終演變成肢體衝突。</font>
>
> <font color=orange>例3中的「挙げ句の果て」為慣用句。</font>
---
![[更多資訊]]