# ~だけあって
#上級(N2)
> [!note] [[附屬子句(従属節)與並列子句(並列節)|X]] **[[助詞「だけ」|だけ]]+[[ある【有る・在る】|あっ]]+[[中止形|て]]** [[主要子句(主節)|Y]]
>
>* 高關聯性的因果關係
>
>> [!abstract] 接續
>>
>> [[常体(普通体)|【常体】]](ナ形+な/N ~~だ~~)<font color=Gold>+</font>
>
>> [!abstract] [[變形]]
>> * [[国語文法用語#連体形|連体形]]:だけある
>> * [[国語文法用語#終止形|終止形]]:だけ〔のことは〕ある
>
>> [!info] 提醒
>> 後句(Y)主要為正面評價。
>
>> [!abstract] 參考中譯
>> 真不愧是X/正因為是X
---
> [!example]+ 例句
> 1. 東大に合格している**<font color=Gold>だけあって</font>**、彼ら彼女らはやっぱりプレゼンが上手い。
> 2. 今の地位を確立した**<font color=Gold>だけあって</font>**、スタッフからの信頼がある。
> 3. 強い。さすがは大学時代に全米王者を2度経験している**<font color=Gold>だけのことはある</font>**。
>
>> 1. <font color=Gray>真不愧是考上東大的學生,他(她)們的簡報能力真強。</font>
>> 2. <font color=Gray>正因為建立了今天的地位,才能得到工作夥伴的信賴。</font>
>> 3. <font color=Gray>好強。不愧對大學時期曾經兩度奪下全美冠軍的實力。</font>
---
![[更多資訊]]