# ~だけあって #上級(N2) > [!note] [[附屬子句(従属節)與並列子句(並列節)|X]] **[[助詞「だけ」|だけ]]+[[ある【有る・在る】|あっ]]+[[中止形|て]]** [[主要子句(主節)|Y]] > >* 高關聯性的因果關係 > >> [!abstract] 接續 >> >> [[常体(普通体)|【常体】]](ナ形+な/N ~~だ~~)<font color=Gold>+</font> > >> [!abstract] [[變形]] >> * [[国語文法用語#連体形|連体形]]:だけある >> * [[国語文法用語#終止形|終止形]]:だけ〔のことは〕ある > >> [!info] 提醒 >> 後句(Y)主要為正面評價。 > >> [!abstract] 參考中譯 >> 真不愧是X/正因為是X --- > [!example]+ 例句 > 1. 東大に合格している**<font color=Gold>だけあって</font>**、彼ら彼女らはやっぱりプレゼンが上手い。 > 2. 今の地位を確立した**<font color=Gold>だけあって</font>**、スタッフからの信頼がある。 > 3. 強い。さすがは大学時代に全米王者を2度経験している**<font color=Gold>だけのことはある</font>**。 > >> 1. <font color=Gray>真不愧是考上東大的學生,他(她)們的簡報能力真強。</font> >> 2. <font color=Gray>正因為建立了今天的地位,才能得到工作夥伴的信賴。</font> >> 3. <font color=Gray>好強。不愧對大學時期曾經兩度奪下全美冠軍的實力。</font> --- ![[更多資訊]]