# ~はずがない #中級(N3) > [!note] ~**[[はず【筈】|はず]]+[[助詞「が」|が]]+[[ない【無い】|ない]]** > >* 照理說不應該~ > >> [!abstract] 接續 >> >> [[常体(普通体)#修飾或接續名詞時|【常体】]](ナ形+な/N+の)<font color=Gold>+</font> >> >>> [!info] 其他接續 >>> * ナ形【である】<font color=Gold>+</font> >>> * N【である・な】<font color=Gold>+</font> > >> [!info] 提醒 >> * [[名詞修飾子句(連体修飾節)|連体修飾]]句中經常變成「はず[[助詞「の」#(3)連体修飾句主詞|の]]ない」的型態。 >> * 本文型需建立於有具體的事實或理由所做的判斷。 > >> [!abstract] 參考中譯 >> 照理說不應該~ --- > [!example]+ 例句 > 1. 野々村さんは明日は来る**<font color=Gold>はずがない</font>**よ。休みだから。 > 2. これは通常は起こる**<font color=Gold>はずのない</font>**内部エラーです。 > 3. おかしい。あの店は今日休みの**<font color=Gold>はずがない</font>**のに... > >> 1. <font color=Gray>野野村[[「敬稱」與「呼び捨て」#さん|桑]]明天照理說應該不會來喔。因為他休假。</font> >> 2. <font color=Gray>這是通常應當不會發生的內部異常。</font> >> 3. <font color=Gray>好奇怪。那家店今天照理說應該沒休息才對啊...</font> --- ![[更多資訊]]