# ~からいうと
#上級(N2)
> [!note] [[附屬子句(従属節)與並列子句(並列節)|X]] **[[助詞「から」#(4)根據|から]]+[[いう・ゆう【言う】|いう]]+[[と]]** [[主要子句(主節)|Y]]
>
>* 從X方面來判斷的話(以X來說)
>
>> [!abstract] 接續
>>
>> * N<font color=Gold>+</font>
>
>> [!info] 提醒
>> 如欲表示「逆接」,可變成「~からいっ[[ても]]」
>
>> [!abstract] 參考中譯
>> 以X來說
---
> [!example]+ 例句
> 1. いろんな検査をしたが、結論**<font color=Gold>からいうと</font>**、何の異常もなかった。
> 2. 消費者の立場**<font color=Gold>からいうと</font>**、選択肢が増えるのはいいことだろう。
> 3. この噂については、何の証拠もないし、常識**<font color=Gold>からいっても</font>**考えられない。
>
>> 1. <font color=Gray>雖然做了各種檢查,但以結論而言沒有發現任何異常。</font>
>> 2. <font color=Gray>以消費者的立場而言,選項增加應該是好事吧。</font>
>> 3. <font color=Gray>關於這則傳聞,既沒有任何證據,也不符合常理。</font>
---
![[更多資訊]]