# ~せいで
#中級(N3)
> [!note] [[附屬子句(従属節)與並列子句(並列節)|X]] **せい+[[中止形|で]]** [[主要子句(主節)|Y]]
>
>* 由於X的緣故導致Y的**負面結果**
>
>> [!abstract] 接續
>>
>> [[常体(普通体)#修飾或接續名詞時|【常体】]](ナ形+な/N+の)<font color=Gold>+</font>
>
>> [!info] 提醒
>> 亦可轉成「せい[[助詞「か」#(1)疑問・不定|か]] 」表示「雖然不確定但隱約覺得是這個原因」。
>
>> [!abstract] 參考中譯
>> 都怪~/因為~
> [!example]+ 例句
> 1. 雨の**<font color=Gold>せいで</font>**、試合が中止した。
> 2. 服装がダサかった**<font color=Gold>せいで</font>**、恋人にふられた。
> 3. 気の**<font color=Gold>せいか</font>**、彼は今日は何となく元気がなく感じられた。
>
>> 1. <font color=Gray>由於下雨導致比賽中止了。</font>
>> 2. <font color=Gray>都怪衣服太土,被戀人甩了。</font>
>> 3. <font color=Gray>不知道是不是我的錯覺,感覺他今天好像沒什麼精神。</font>
---
![[更多資訊]]