# 使役授受 #初級(N4) > [!note] **V[[動詞《使役形》|《使役形》]]+[[授受(やりもらい)#恩惠表現|授受動詞恩惠表現]]** > > 使役動作V的**恩惠表現**: >* V[[動詞《使役形》|《使役形》]]+[[てもらう]](得到對方允許做V的恩惠)【主動要求】 >* V[[動詞《使役形》|《使役形》]]+[[てくれる]](對方允許做V讓我方受惠)【被動接受】 > >> [!info] 提醒 >> * 原本只能在「該動作需經過對方允許才可執行」時才適合使用。然而,由於被視為[[謙讓語]]且聽起來較委婉,現代日語中有濫用的傾向,須注意。 >> * 「てもらう」可轉為[[動詞《可能形》]],「てくれる」則無法。因為「てくれる」需搭配對方的動作,日語中一般不會質問對方的能力,特別是「くれる」這個字幾乎沒有《可能形》的用法。 >> * 承上,經常搭配[[ないか/ませんか|「ないか/ませんか」]]使用。 > >> [!abstract] 參考中譯 >> 讓我(方)做V --- > [!example]+ 例句 > 1. 先生、明日**<font color=Gold>休ませていただ[[動詞《可能形》|け]]ません</font>**か。 > 2. 先生、明日**<font color=Gold>休ませてくださいません</font>**か。 > 3. 今日は「地球温暖化対策」について**<font color=Gold>発表させていただきます</font>**。 > 4. ここで写真を**<font color=Gold>撮らせてもら[[動詞《可能形》|え]]ます</font>**か。 > >> 1. <font color=Gray>老師,我明天可以請假嗎? (我能否得到您允許請假的動作恩惠呢?)</font> >> 2. <font color=Gray>老師,我明天可以請假嗎? (您能否做允許請假的動作讓我受惠呢?)</font> >> 3. <font color=Gray>今天我要發表關於 "地球暖化對策"。 (今天請允許我發表 "地球暖化對策"。)</font> >> 4. <font color=Gray>能讓我在這裡拍照嗎?</font> --- ![[更多資訊]]