# ~たらいい・といい・ばいい #中級(N3) > [!note] ~**【[[たら]]・[[と]]・[[ば]]】+[[よい・いい【良い】|いい]]** > >* [[たらいい・といい・ばいい#(1)動作提案|動作提案]] >* [[たらいい・といい・ばいい#(2)真心期盼|真心期盼]] > >> [!abstract] 參考中譯 >> 做V如何?/要是~有多好(啊) --- ## (1)動作提案 > [!note] ~**【たら・と・ば】+(いい)** >* 動作提案 ◀ >* [[たらいい・といい・ばいい#(2)真心期盼|真心期盼]] > [!note] Note > **給予或詢問動作的提案・建議等** > [!example]+ 例句 > 1. 症状の判断が難しい場合は、病院に**行く<font color=Gold>といい</font>**。 > 2. こう**すれ<font color=Gold>ばいい</font>**んじゃない? > 3. どう**し<font color=Gold>たらいい</font>**ですか。 > 4. 彼に**教えてあげ<font color=Gold>たら</font>**? > >> 1. <font color=Gray>如果不好判斷症狀的話,建議去醫院。</font> >> 2. <font color=Gray>這樣做不就好了嗎?</font> >> 3. <font color=Gray>要怎麼做才好呢?</font> >> 4. <font color=Gray>教教他如何?</font> >> > > <font color=orange>在「尋求建議」時,只能使用「たらいい/といい」,如例3。另外,在「給予提案」時也可以像例4那樣,省略掉「いい」。</font> --- ## (2)真心期盼 > [!note] ~**【たら・と・ば】+いい** >* [[たらいい・といい・ばいい#(1)動作提案|動作提案]] >* 真心期盼 ◀ > [!note] Note > **真心期盼某事項會發生,經常搭配助詞[[助詞「な・なあ」#(2)期望|「な」]]。** > [!example]+ 例句 > 1. いつかそれを実現**できる<font color=Gold>といい</font>**な。 > 2. こんな商品が**あっ<font color=Gold>たらいい</font>**なあ。 > 3. またあの人に**会え<font color=Gold>ばいい</font>**な。 > 4. もう少し**痩せ<font color=Gold>たらいい</font>**のになぁ。 > >> 1. <font color=Gray>未來有一天能夠實現的話有多好啊!</font> >> 2. <font color=Gray>要是有這種商品就好了呢!</font> >> 3. <font color=Gray>真希望能再次見到他啊!</font> >> 4. <font color=Gray>要是能再瘦一點就好了呢!</font> >> > > <font color=orange>例4中搭配[[のに|「のに」]]表示實際上很難實現。</font> --- ![[更多資訊]]