# ~ておく #初級(N4) > [!note] **V[[動詞《て形》|《て形》]]^[[[動詞《て形》#《て形》+補助動詞|否定為「ないで」]]]+[[おく【置く】|おく]]** > > 動作V的**放置**: >* [[ておく#(1)預先準備|預先準備]] >* [[ておく#(2)暫時處置|暫時處置]] >* [[ておく#(3)狀態維持|狀態維持]] > >> [!info] >> 本用法重點在於「動作的放置」,也就是「事先做起來放」的抽象意義。意義分類僅作為幫助學習上理解,不必過度細分。 > >> [!note] [[縮約形(短縮形)|縮約形]] >> * **てお**く <font color=orange>→</font> **と**く >> * **でお**く <font color=orange>→</font> **ど**く > >> [!abstract] 參考中譯 >> 預先做V/暫時做V --- ## (1)預先準備 > [!NOTE] V《て形》+おく >* 預先準備 ◀ >* [[ておく#(2)暫時處置|暫時處置]] >* [[ておく#(3)狀態維持|狀態維持]] > [!note] Note > **為了某目的預先準備** > [!example]+ 例句 > 1. 今晩パーティーを開くので、ビールを**<font color=Gold>買っておきました</font>**。 > 2. その件なら、もう十分課長に**<font color=Gold>報告しておきました</font>**。 > 3. 試験のために、**<font color=Gold>復習しておいた</font>**。 > >> 1. <font color=Gray>因為今晚要開派對,所以先把啤酒買好了。</font> >> 2. <font color=Gray>關於那件事,已經充分向課長報告了。</font> >> 3. <font color=Gray>為了考試,做好了複習。</font> --- ## (2)暫時處置 > [!NOTE] V《て形》+おく >* [[ておく#(1)預先準備|預先準備]] >* 暫時處置 ◀ >* [[ておく#(3)狀態維持|狀態維持]] > [!note] Note > **暫時處置、妥協** > [!example]+ 例句 > 1. 荷物はそこに**<font color=Gold>置いておい</font>**てください。 > 2. 先輩によろしくと**<font color=Gold>言っといて</font>**ね。 > 3. わからない部分はとりあえず線を**<font color=Gold>引いておこう</font>**。 > >> 1. <font color=Gray>行李請先放那裏。</font> >> 2. <font color=Gray>幫我和前輩打聲招呼。</font> >> 3. <font color=Gray>不懂的部分先畫線吧!</font> >> > > <font color=orange>例1中,寫出漢字的「置く」是真的物理上的放置動作,後面的「ておく」才是本次用法。</font> --- ## (3)狀態維持 > [!NOTE] V《て形》+おく >* [[ておく#(1)預先準備|預先準備]] >* [[ておく#(2)暫時處置|暫時處置]] >* 狀態維持 ◀ > [!note] Note > **做了某動作後,讓狀態維持並不再干涉** > [!example]+ 例句 > 1. まだ使うから、**<font color=Gold>片づけないでおい</font>**てください。 > 2. 余計な心配をかけるから、彼女に**<font color=Gold>言わないどこう</font>**。 > 3. もらったボーナスは全部銀行に**<font color=Gold>預けておいた</font>**。 > >> 1. <font color=Gray>因為還要使用,請先不要收拾。</font> >> 2. <font color=Gray>因為會讓女友產生多餘的擔心,請先不要告訴她。</font> >> 3. <font color=Gray>拿到的獎金全都存到了銀行。</font> --- ![[更多資訊]]