# ~ておく
#初級(N4)
> [!note] **V[[動詞《て形》|《て形》]]^[[[動詞《て形》#《て形》+補助動詞|否定為「ないで」]]]+[[おく【置く】|おく]]**
>
> 動作V的**放置**:
>* [[ておく#(1)預先準備|預先準備]]
>* [[ておく#(2)暫時處置|暫時處置]]
>* [[ておく#(3)狀態維持|狀態維持]]
>
>> [!info]
>> 本用法重點在於「動作的放置」,也就是「事先做起來放」的抽象意義。意義分類僅作為幫助學習上理解,不必過度細分。
>
>> [!note] [[縮約形(短縮形)|縮約形]]
>> * **てお**く <font color=orange>→</font> **と**く
>> * **でお**く <font color=orange>→</font> **ど**く
>
>> [!abstract] 參考中譯
>> 預先做V/暫時做V
---
## (1)預先準備
> [!NOTE] V《て形》+おく
>* 預先準備 ◀
>* [[ておく#(2)暫時處置|暫時處置]]
>* [[ておく#(3)狀態維持|狀態維持]]
> [!note] Note
> **為了某目的預先準備**
> [!example]+ 例句
> 1. 今晩パーティーを開くので、ビールを**<font color=Gold>買っておきました</font>**。
> 2. その件なら、もう十分課長に**<font color=Gold>報告しておきました</font>**。
> 3. 試験のために、**<font color=Gold>復習しておいた</font>**。
>
>> 1. <font color=Gray>因為今晚要開派對,所以先把啤酒買好了。</font>
>> 2. <font color=Gray>關於那件事,已經充分向課長報告了。</font>
>> 3. <font color=Gray>為了考試,做好了複習。</font>
---
## (2)暫時處置
> [!NOTE] V《て形》+おく
>* [[ておく#(1)預先準備|預先準備]]
>* 暫時處置 ◀
>* [[ておく#(3)狀態維持|狀態維持]]
> [!note] Note
> **暫時處置、妥協**
> [!example]+ 例句
> 1. 荷物はそこに**<font color=Gold>置いておい</font>**てください。
> 2. 先輩によろしくと**<font color=Gold>言っといて</font>**ね。
> 3. わからない部分はとりあえず線を**<font color=Gold>引いておこう</font>**。
>
>> 1. <font color=Gray>行李請先放那裏。</font>
>> 2. <font color=Gray>幫我和前輩打聲招呼。</font>
>> 3. <font color=Gray>不懂的部分先畫線吧!</font>
>>
>
> <font color=orange>例1中,寫出漢字的「置く」是真的物理上的放置動作,後面的「ておく」才是本次用法。</font>
---
## (3)狀態維持
> [!NOTE] V《て形》+おく
>* [[ておく#(1)預先準備|預先準備]]
>* [[ておく#(2)暫時處置|暫時處置]]
>* 狀態維持 ◀
> [!note] Note
> **做了某動作後,讓狀態維持並不再干涉**
> [!example]+ 例句
> 1. まだ使うから、**<font color=Gold>片づけないでおい</font>**てください。
> 2. 余計な心配をかけるから、彼女に**<font color=Gold>言わないどこう</font>**。
> 3. もらったボーナスは全部銀行に**<font color=Gold>預けておいた</font>**。
>
>> 1. <font color=Gray>因為還要使用,請先不要收拾。</font>
>> 2. <font color=Gray>因為會讓女友產生多餘的擔心,請先不要告訴她。</font>
>> 3. <font color=Gray>拿到的獎金全都存到了銀行。</font>
---
![[更多資訊]]