# ~てしまう #初級(N4) > [!note] **V[[動詞《て形》|《て形》]]^[[[動詞《て形》#《て形》+補助動詞|否定為「ないで」]]]+[[しまう]]** > > 動作V的**越線**: >* [[てしまう#(1)動作的完全結束|動作的完全結束]] >* [[てしまう#(2)動作的負面結果|動作的負面結果]] >* [[てしまう#(3)動作的啟動觸發|動作的啟動觸發]] > >> [!note] [[縮約形(短縮形)|縮約形]] >> * てしまう <font color=orange>→</font> ちゃう・ちまう >> * でしまう <font color=orange>→</font> じゃう・じまう > >> [!info] >> * 雖然原意為「動作結束」,但實際應用情境很廣,本質上表達「動作越線」的意思,包含動作越過「開始線」和「終點線」。 >> * 實際應用中,可能同時存在多個意義,有時不必過度細分。大多情況下無法直接和中文對照翻譯,需根據實際使用情境調整中文翻譯。 > >> [!abstract] 參考中譯 >> 做完了V/要做V了喔 --- ## (1)動作的完全結束 > [!NOTE] V《て形》+しまう >* 動作的完全結束 ◀ >* [[てしまう#(2)動作的負面結果|動作的負面結果]] >* [[てしまう#(3)動作的啟動觸發|動作的啟動觸發]] > [!note] > **強調動作的完全結束,沒有剩餘(動作越過停止線)** > [!example]+ 例句 > 1. お酒はもう全部**<font color=Gold>飲んでしまった</font>**。 > 2. 要らない教科書を全部**<font color=Gold>捨てちゃった</font>**。 > 3. すみません。店長はもう**<font color=Gold>帰ってしまいました</font>**。 > >> 1. <font color=Gray>就全部喝光了。</font> >> 2. <font color=Gray>把用不到的教科書全丟了。</font> >> 3. <font color=Gray>不好意思。店長已經回家了。</font> --- ## (2)動作的負面結果 > [!NOTE] V《て形》+しまう >* [[てしまう#(1)動作的完全結束|動作的完全結束]] >* 動作的負面結果 ◀ >* [[てしまう#(3)動作的啟動觸發|動作的啟動觸發]] > [!note] > **做完某動作後失去控制或感到各種負面結果(動作越過停止線且無法回復)**: > * 難過、遺憾、後悔... > * 不經意、不小心... > * 衝動、衝一發 > [!example]+ 例句 > 1. あっ、**<font color=Gold>言っちまった</font>**。 > 2. パソコンが**<font color=Gold>壊れちゃった</font>**。どうしよう? > 3. 猫が**<font color=Gold>死んでしまった</font>**。 > >> 1. <font color=Gray>啊! 說出口了。</font> >> 2. <font color=Gray>電腦壞了。怎麼辦?</font> >> 3. <font color=Gray>貓死掉了。</font> --- ## (3)動作的啟動觸發 > [!NOTE] V《て形》+しまう >* [[てしまう#(1)動作的完全結束|動作的完全結束]] >* [[てしまう#(2)動作的負面結果|動作的負面結果]] >* 動作的啟動觸發 ◀ > [!note] > **提醒或宣告動作的啟動觸發(動作即將要越過開始線)** > [!example]+ 例句 > 1. 食べないと**<font color=Gold>冷めちゃう</font>**よ。 > 2. **<font color=Gold>逮捕しちゃう</font>**[[助詞「ぞ」#(1)提醒・注意|ぞ]]。 > 3. 袋に**<font color=Gold>入れちゃいます</font>**よ! > >> 1. <font color=Gray>不吃的話會涼掉喔!</font> >> 2. <font color=Gray>我要逮捕你喔!</font> >> 3. <font color=Gray>幫您放進袋子囉!</font> --- ![[更多資訊]]