# ~てしまう
#初級(N4)
> [!note] **V[[動詞《て形》|《て形》]]^[[[動詞《て形》#《て形》+補助動詞|否定為「ないで」]]]+[[しまう]]**
>
> 動作V的**越線**:
>* [[てしまう#(1)動作的完全結束|動作的完全結束]]
>* [[てしまう#(2)動作的負面結果|動作的負面結果]]
>* [[てしまう#(3)動作的啟動觸發|動作的啟動觸發]]
>
>> [!note] [[縮約形(短縮形)|縮約形]]
>> * てしまう <font color=orange>→</font> ちゃう・ちまう
>> * でしまう <font color=orange>→</font> じゃう・じまう
>
>> [!info]
>> * 雖然原意為「動作結束」,但實際應用情境很廣,本質上表達「動作越線」的意思,包含動作越過「開始線」和「終點線」。
>> * 實際應用中,可能同時存在多個意義,有時不必過度細分。大多情況下無法直接和中文對照翻譯,需根據實際使用情境調整中文翻譯。
>
>> [!abstract] 參考中譯
>> 做完了V/要做V了喔
---
## (1)動作的完全結束
> [!NOTE] V《て形》+しまう
>* 動作的完全結束 ◀
>* [[てしまう#(2)動作的負面結果|動作的負面結果]]
>* [[てしまう#(3)動作的啟動觸發|動作的啟動觸發]]
> [!note]
> **強調動作的完全結束,沒有剩餘(動作越過停止線)**
> [!example]+ 例句
> 1. お酒はもう全部**<font color=Gold>飲んでしまった</font>**。
> 2. 要らない教科書を全部**<font color=Gold>捨てちゃった</font>**。
> 3. すみません。店長はもう**<font color=Gold>帰ってしまいました</font>**。
>
>> 1. <font color=Gray>就全部喝光了。</font>
>> 2. <font color=Gray>把用不到的教科書全丟了。</font>
>> 3. <font color=Gray>不好意思。店長已經回家了。</font>
---
## (2)動作的負面結果
> [!NOTE] V《て形》+しまう
>* [[てしまう#(1)動作的完全結束|動作的完全結束]]
>* 動作的負面結果 ◀
>* [[てしまう#(3)動作的啟動觸發|動作的啟動觸發]]
> [!note]
> **做完某動作後失去控制或感到各種負面結果(動作越過停止線且無法回復)**:
> * 難過、遺憾、後悔...
> * 不經意、不小心...
> * 衝動、衝一發
> [!example]+ 例句
> 1. あっ、**<font color=Gold>言っちまった</font>**。
> 2. パソコンが**<font color=Gold>壊れちゃった</font>**。どうしよう?
> 3. 猫が**<font color=Gold>死んでしまった</font>**。
>
>> 1. <font color=Gray>啊! 說出口了。</font>
>> 2. <font color=Gray>電腦壞了。怎麼辦?</font>
>> 3. <font color=Gray>貓死掉了。</font>
---
## (3)動作的啟動觸發
> [!NOTE] V《て形》+しまう
>* [[てしまう#(1)動作的完全結束|動作的完全結束]]
>* [[てしまう#(2)動作的負面結果|動作的負面結果]]
>* 動作的啟動觸發 ◀
> [!note]
> **提醒或宣告動作的啟動觸發(動作即將要越過開始線)**
> [!example]+ 例句
> 1. 食べないと**<font color=Gold>冷めちゃう</font>**よ。
> 2. **<font color=Gold>逮捕しちゃう</font>**[[助詞「ぞ」#(1)提醒・注意|ぞ]]。
> 3. 袋に**<font color=Gold>入れちゃいます</font>**よ!
>
>> 1. <font color=Gray>不吃的話會涼掉喔!</font>
>> 2. <font color=Gray>我要逮捕你喔!</font>
>> 3. <font color=Gray>幫您放進袋子囉!</font>
---
![[更多資訊]]