# ~としても #上級(N2) > [!note] [[附屬子句(従属節)與並列子句(並列節)|X]] **[[にする・とする#(4)當作(視為)|とし]]+[[ても#(1)假定逆接條件(假設即使)|ても]]** [[主要子句(主節)|Y]] > >* 以X為前提的假定逆接條件(退一萬步來說,即便~) > >> [!abstract] 接續 >> [[常体(普通体)|【常体】]]<font color=Gold>+</font> > >> [!abstract] [[變形]] >> * とし[[ても#(1)假定逆接條件(假設即使)|ても]] <font color=orange>→</font> とし[[だって・たって|たって]] > >> [!info] 提醒 >> * 和真實情況不見得有關,多用於單純天馬行空的假設。 >> * 若引用的內容非完整的句子,則不須加「だ」。 >> * 後句(Y)常接續「判斷、評價」等內容。 > >> [!abstract] 參考中譯 >> 即便X/就算X --- > [!example]+ 例句 > 1. 結婚した**<font color=Gold>としても</font>**幸せになるとは限らない。 > 2. お金持ちだ**<font color=Gold>としても</font>**、お金の使い方を間違えれば大変だ。 > 3. 子供たちの安全を**何<font color=Gold>としても</font>**守らなければならない。 > >> 1. <font color=Gray>即便是結了婚也未必會幸福。</font> >> 2. <font color=Gray>就算是有錢人,如果用錢方法錯誤也會很慘。</font> >> 3. <font color=Gray>無論如何都要守護孩子們的安全。</font> >> > > <font color=orange>例3中的「としても」為慣用用法,表示「無論如何」。</font> --- ![[更多資訊]]