# ~としても
#上級(N2)
> [!note] [[附屬子句(従属節)與並列子句(並列節)|X]] **[[にする・とする#(4)當作(視為)|とし]]+[[ても#(1)假定逆接條件(假設即使)|ても]]** [[主要子句(主節)|Y]]
>
>* 以X為前提的假定逆接條件(退一萬步來說,即便~)
>
>> [!abstract] 接續
>> [[常体(普通体)|【常体】]]<font color=Gold>+</font>
>
>> [!abstract] [[變形]]
>> * とし[[ても#(1)假定逆接條件(假設即使)|ても]] <font color=orange>→</font> とし[[だって・たって|たって]]
>
>> [!info] 提醒
>> * 和真實情況不見得有關,多用於單純天馬行空的假設。
>> * 若引用的內容非完整的句子,則不須加「だ」。
>> * 後句(Y)常接續「判斷、評價」等內容。
>
>> [!abstract] 參考中譯
>> 即便X/就算X
---
> [!example]+ 例句
> 1. 結婚した**<font color=Gold>としても</font>**幸せになるとは限らない。
> 2. お金持ちだ**<font color=Gold>としても</font>**、お金の使い方を間違えれば大変だ。
> 3. 子供たちの安全を**何<font color=Gold>としても</font>**守らなければならない。
>
>> 1. <font color=Gray>即便是結了婚也未必會幸福。</font>
>> 2. <font color=Gray>就算是有錢人,如果用錢方法錯誤也會很慘。</font>
>> 3. <font color=Gray>無論如何都要守護孩子們的安全。</font>
>>
>
> <font color=orange>例3中的「としても」為慣用用法,表示「無論如何」。</font>
---
![[更多資訊]]