# 助詞「(っ)きり・ぎり」 > [!note] [[助詞的種類#副助詞|(副)]]助詞<font color=Lime>「きり」</font>:一刀兩段 > * [[助詞「(っ)きり・ぎり」#(1)限定範圍強調|限定範圍強調]] > * [[助詞「(っ)きり・ぎり」#(2)動作後續未果|動作後續未果]] > >> [!info] >> * 為[[きる【切る】|「きる」]]的名詞形延伸用法。 >> * 除了「きり」之外,亦有「っきり、ぎり」等多種變形。以下為版面為求簡潔以「きり」為主。 --- ## (1)限定範圍強調 > [!note] Note > 表示「限定範圍強調」時,使用助詞「きり」,相當於中文的〔僅只〕。類似助詞「だけ」或「しか」的用法。 >> [!abstract] 助詞的[[助詞的接續|接續]]・[[助詞的複合|複合]]・[[助詞的取代|取代]] >> * 數量詞+**<font color=Lime>きり</font>**+==肯定敘述==(≒[[助詞「だけ」|だけ]]) >> * 數量詞+**<font color=Lime>きり</font>**+==否定敘述==(≒[[助詞「しか」|しか]]) >> * V《~~ます~~[[動詞《ます形》#《ます形》去掉「ます」|形]]》**<font color=Lime>っきり</font>** > [!example]+ 數量詞+**<font color=Lime>きり</font>**+==肯定敘述== > 1. 二人**<font color=Lime>きり</font>**でいろいろ話し合った。 > 2. 残ったのは俺一人**<font color=Lime>っきり</font>**だった。 > 3. 大きいの**<font color=Lime>きり</font>**で、小さいのはない。 > >> 1. <font color=Gray>(在無別人的情況下)兩人聊了許多。</font> >> 2. <font color=Gray>當時留下來的就只剩我一人而已。</font> >> 3. <font color=Gray>就只有大的,沒有小的。</font> > [!example]+ 數量詞+**<font color=Lime>きり</font>**+==否定敘述== > 1. 今は百円**<font color=Lime>きり</font>**ありません。 > 2. 昼ご飯はお握り**<font color=Lime>きり</font>**食べなかった。 > 3. パンダは元々中国**<font color=Lime>きり</font>**いない。 > >> 1. <font color=Gray>現在只有一百元。(除了一百元之外都沒有。)</font> >> 2. <font color=Gray>午餐只吃了飯糰。(除了飯糰之外都沒吃。)</font> >> 3. <font color=Gray>貓熊原本只有在中國才有。(除了中國之外其他地方都沒有)</font> > [!example]+ V《~~ます~~[[動詞《ます形》#《ます形》去掉「ます」|形]]》**<font color=Lime>っきり</font>** > 1. **思い<font color=Lime>っきり</font>**泣く。 > 2. その子は学校でいじめられて、**籠り<font color=Lime>っきり</font>**になってしまった。 > 3. 家事を妻に**任せ<font color=Lime>っきり</font>**にするのはあまりよくない。 > >> 1. <font color=Gray>竭盡所能地哭。</font> >> 2. <font color=Gray>那個孩子在學校被霸凌後,就一直關在家不出門了。</font> >> 3. <font color=Gray>把家事完全交給妻子來做是不好的。</font> >> > > <font color=orange>本用法動詞多半搭配「っきり」的型態。</font> --- ## (2)動作後續未果 > [!note] Note > 表示「做完動作後,該發生的事遲遲未發生」時,使用助詞「きり」,後方搭配否定敘述。 >> [!abstract] 助詞的[[助詞的接續|接續]]・[[助詞的複合|複合]]・[[助詞的取代|取代]] >> * V[[動詞《た形》|《た形》]]**<font color=Lime>きり</font>** > [!example]+ 例句 > 1. 彼とは数年前**卒業した<font color=Lime>きり</font>**、連絡もない。 > 2. 彼女は自宅を**出た<font color=Lime>っきり</font>**、行方がわからなくなっていた。 > 3. その映画は昔一度**見た<font color=Lime>っきり</font>**だ。 > 4. 彼とは**あれ<font color=Lime>っきり</font>**だ。 > >> 1. <font color=Gray>幾年前畢業後,和他就沒有任何聯絡了。</font> >> 2. <font color=Gray>她出了家門後,就失蹤了。</font> >> 3. <font color=Gray>那部電影以前就看過那麼一次。</font> >> 4. <font color=Gray>從那之後就沒再和他聯絡了。</font> >> > > <font color=orange>例4中的「あれっきり」是慣用句,表示「從那之後(就音訊全無)」。</font> --- ![[更多資訊]]