# 助詞「さ」 > [!note] [[助詞的種類#終助詞|(終)]]助詞<font color=Lime>「さ」</font>:加強語氣 > * [[助詞「さ」#(1)輕蔑・理所當然|輕蔑・理所當然]] > * [[助詞「さ」#(2)疑問・反駁・責備|疑問・反駁・責備]] > * [[助詞「さ」#(3)句中加強語氣|句中加強語氣]] > >> [!info] > 「さ」多為男性使用,有時會拉長音寫成「さあ」 > >> [!abstract]+ 進階功能 >> * [[感嘆詞(感動詞)|催促(感嘆詞用法)]] --- ## (1)輕蔑・理所當然 > [!note] [[助詞的種類#終助詞|(終)]]助詞<font color=Lime>「さ」</font>:加強語氣 > * 輕蔑・理所當然 ◀ > * [[助詞「さ」#(2)疑問・反駁・責備|疑問・反駁・責備]] > * [[助詞「さ」#(3)句中加強語氣|句中加強語氣]] > [!example]+ 例句 > 1. 言われなくてもわかる**<font color=Lime>さ</font>**。 > 2. それは簡単**<font color=Lime>さ</font>**。 > 3. まあ、仕方がない**<font color=Lime>さ</font>**。 > >> 1. <font color=Gray>不用你說我也知道啦!</font> >> 2. <font color=Gray>那簡單啦!</font> >> 3. <font color=Gray>唉,算了啦!</font> --- ## (2)疑問・反駁・責備 > [!note] [[助詞的種類#終助詞|(終)]]助詞<font color=Lime>「さ」</font>:加強語氣 > * [[助詞「さ」#(1)輕蔑・理所當然|輕蔑・理所當然]] > * 疑問・反駁・責備 ◀ > * [[助詞「さ」#(3)句中加強語氣|句中加強語氣]] > [!example]+ 例句 > 1. なぜいけないの**<font color=Lime>さ</font>**。 > 2. 何もできないって、それじゃどうすればいいの**<font color=Lime>さ</font>**。 > 3. どうしたの**<font color=Lime>さ</font>**。 > >> 1. <font color=Gray>到底為什麼不行?</font> >> 2. <font color=Gray>什麼都沒辦法,你倒是說說看要怎麼辦呢?</font> >> 3. <font color=Gray>怎麼啦?</font> --- ## (3)句中加強語氣 > [!note] [[助詞的種類#終助詞|(終)]]助詞<font color=Lime>「さ」</font>:加強語氣 > * [[助詞「さ」#(1)輕蔑・理所當然|輕蔑・理所當然]] > * [[助詞「さ」#(2)疑問・反駁・責備|疑問・反駁・責備]] > * 句中加強語氣 ◀ > [!note] Note > 「句中加強語氣」時,使用助詞「さ」。比較偏向個人習慣或口頭禪,不宜過度使用。 > [!example]+ 例句 > 1. でも**<font color=Lime>さ</font>**、やっぱりそれはおかしいよ。 > 2. 先週**<font color=Lime>さ</font>**、友達が急に会いに来たんだ。 > 3. だから**<font color=Lime>さ</font>**、そのままやればいいんじゃない? > >> 1. <font color=Gray>但是啊,想想那個還是有點奇怪喔。</font> >> 2. <font color=Gray>上週啊,朋友突然跑來找我。</font> >> 3. <font color=Gray>所以啊,就這樣做下去不就得了?</font> --- ![[更多資訊]]