# 助詞「さ」
> [!note] [[助詞的種類#終助詞|(終)]]助詞<font color=Lime>「さ」</font>:加強語氣
> * [[助詞「さ」#(1)輕蔑・理所當然|輕蔑・理所當然]]
> * [[助詞「さ」#(2)疑問・反駁・責備|疑問・反駁・責備]]
> * [[助詞「さ」#(3)句中加強語氣|句中加強語氣]]
>
>> [!info]
> 「さ」多為男性使用,有時會拉長音寫成「さあ」
>
>> [!abstract]+ 進階功能
>> * [[感嘆詞(感動詞)|催促(感嘆詞用法)]]
---
## (1)輕蔑・理所當然
> [!note] [[助詞的種類#終助詞|(終)]]助詞<font color=Lime>「さ」</font>:加強語氣
> * 輕蔑・理所當然 ◀
> * [[助詞「さ」#(2)疑問・反駁・責備|疑問・反駁・責備]]
> * [[助詞「さ」#(3)句中加強語氣|句中加強語氣]]
> [!example]+ 例句
> 1. 言われなくてもわかる**<font color=Lime>さ</font>**。
> 2. それは簡単**<font color=Lime>さ</font>**。
> 3. まあ、仕方がない**<font color=Lime>さ</font>**。
>
>> 1. <font color=Gray>不用你說我也知道啦!</font>
>> 2. <font color=Gray>那簡單啦!</font>
>> 3. <font color=Gray>唉,算了啦!</font>
---
## (2)疑問・反駁・責備
> [!note] [[助詞的種類#終助詞|(終)]]助詞<font color=Lime>「さ」</font>:加強語氣
> * [[助詞「さ」#(1)輕蔑・理所當然|輕蔑・理所當然]]
> * 疑問・反駁・責備 ◀
> * [[助詞「さ」#(3)句中加強語氣|句中加強語氣]]
> [!example]+ 例句
> 1. なぜいけないの**<font color=Lime>さ</font>**。
> 2. 何もできないって、それじゃどうすればいいの**<font color=Lime>さ</font>**。
> 3. どうしたの**<font color=Lime>さ</font>**。
>
>> 1. <font color=Gray>到底為什麼不行?</font>
>> 2. <font color=Gray>什麼都沒辦法,你倒是說說看要怎麼辦呢?</font>
>> 3. <font color=Gray>怎麼啦?</font>
---
## (3)句中加強語氣
> [!note] [[助詞的種類#終助詞|(終)]]助詞<font color=Lime>「さ」</font>:加強語氣
> * [[助詞「さ」#(1)輕蔑・理所當然|輕蔑・理所當然]]
> * [[助詞「さ」#(2)疑問・反駁・責備|疑問・反駁・責備]]
> * 句中加強語氣 ◀
> [!note] Note
> 「句中加強語氣」時,使用助詞「さ」。比較偏向個人習慣或口頭禪,不宜過度使用。
> [!example]+ 例句
> 1. でも**<font color=Lime>さ</font>**、やっぱりそれはおかしいよ。
> 2. 先週**<font color=Lime>さ</font>**、友達が急に会いに来たんだ。
> 3. だから**<font color=Lime>さ</font>**、そのままやればいいんじゃない?
>
>> 1. <font color=Gray>但是啊,想想那個還是有點奇怪喔。</font>
>> 2. <font color=Gray>上週啊,朋友突然跑來找我。</font>
>> 3. <font color=Gray>所以啊,就這樣做下去不就得了?</font>
---
![[更多資訊]]