# 敬語概念與種類
## 敬語的概念
日語有非常豐富的敬語系統,在基本上人人平等的現代社會當中,是表達「互相尊重」不可或缺的重要基石。
然而也因為其複雜性,導致連日本人當中對敬語的使用習慣也不完全相同。**本站主要以「日本文化庁」所發表的[『敬語の指針』](https://www.bunka.go.jp/seisaku/bunkashingikai/kokugo/hokoku/pdf/keigo_tosin.pdf)為主要參考,並盡可能去蕪存菁,簡化為適合學習者的內容**。
---
## 敬語的種類
根據不同觀點,敬語可能有多種分類方式。詳細的分類可能分到5分類,但**本站以日語教育中較為常見的3分類為主**。分別是:
> [!note] 敬語的種類(3分類法)
> 1. **[[尊敬語|尊敬語]]**
> 2. **[[謙讓語|謙讓語]]**
> 3. **[[丁寧語・美化語|丁寧語・美化語]]**
> [!abstract]- 敬語分類補充說明
> 1. 狹義(特別是教學上)所指的敬語通常是指「尊敬」和「謙讓」2種。
> 2. 有些分類法會將「美化語」合併到「丁寧語」當中,本站選擇分為兩個項目但歸在同一類。
> 3. 有些分類法會將謙讓語再細分為謙讓語和鄭重語(丁重語)。
---
## 敬語相關用語整理
### 敬語 v.s. 敬体
初學者經常會混淆「敬語」與「敬体」的差別,實務上確實不好分辨,因為敬語分為廣義與狹義定義。
廣義的敬語就是上述提到的3種(或5種),而**狹義的敬語通常只有包含「尊敬」和「謙讓」2種**。
撇除「美化語」不提,**兩者最關鍵的差別在於是否把「丁寧語」([[敬体(丁寧体)|敬体]])包含在敬語當中**。
一般來說,日本人所提到的「敬語」為廣義,也就是包含「敬体」。而教學上所提到的「敬語」為狹義,也就是不包含「敬体」。
> [!note] 敬語的廣義與狹義定義
> * 廣義敬語:包含敬体(日本人常用)
> * 狹義敬語:不含敬体(教學上常用)
因此,**在文法教學上或本站所提到的[[常体(普通体)|常体]],其實日本人一般只會說「沒有使用敬語」**而已喔。
---
### 【〈お・ご〉~】
動作敬語變化形態中所提到的【〈お・ご〉==~==】部分是指:
> [!note] 【〈お・ご〉~】
> 1. [[和語(大和言葉)#和語動詞|和語動詞]]:お+**==V《~~ます~~形》==**
> 2. [[漢語#漢語動詞|漢語動詞]]:ご**+==V《~~~する~~》==**
為了排版方便,上述內容在敬語相關單元**統一用【〈お・ご〉~】的形式標示**。
#### 和語動詞
「入る、書く、考える...」均為和語動詞,**V《~~ます~~形》為「入り、書き、考え」,前方用「お」接續。**
#### 漢語動詞
「参考する、確認する、予約する...」均為漢語動詞,**V《~~~する~~》為「参考、確認、予約」(也就是原本的名詞),前方用「ご」接續。**
然而,部分漢語動詞亦可能比照和語動詞使用「お」接續,例如:「食事、電話、掃除...」。
---
### 話題人物
所謂的「話題人物」不一定是聽話者,也可能是談話中所提及的第三者,因此稱為「話題人物」。例如,小明在和同事小美談論公司社長時:
* 小明:說話者
* 小美:聽話者
* 社長:話題人物
---
### 內外關係
日語中特別是在敬語的使用上很講求內外關係,所謂的「內」與「外」是相對的。例如在公司當中,同部門的人屬於「內」,其他部門的人屬於「外」。但有客戶在場時,無論部門,只要是自己公司的人都屬於「內」。
> [! note]
> * 「內」:自己人
> * 「外」:其他人
---
![[更多資訊]]